ボンジョルノ!梵字脳!

 

時間調整の連絡をする際に午後と打ったつもりがGOGOに変換されており、めちゃくちゃ押しが強い人に思われた可能性あるな…と送信履歴を眺めてとりあえずコーヒー飲みました…。

 

(  ᷇࿀ ᷆ )はろー!

 

真面目なやり取りで急にGOGOとか言い出す場違いなパッション野郎だと思われたに違いない。ほんで肝心の時間を伝えられていないわけですし。パッション強すぎて当初のやり取り忘れるタイプだとも思われたに違いない(間違いなく絶対一緒に仕事したくないタイプ)

 

同僚にこの一連の話をしたところ

 

分かるーーー!!

ボンジョルノって入れたつもりが梵字脳に変換されててそのまま送ったことあるもんねー!

 

て言われました。

 

分からん!!分からんのだが!!

それは全然分からんのだが(  ᷇࿀ ᷆ )!!

 

ボンジョルノはイタリア語だし、梵字は仏教だから梵字という表現自体は日本語だけどそれ自体の生まれは古代インドだからサンスクリット語だし、めちゃくちゃな種類の語が一挙集結!!みたいなところに現れる「脳」(   ˘◡˘ ) 

 

午後をGOGOと打ち間違えた私とは次元もレベルも異なる誤入力(   ˘◡˘ ) 

 

んでおそらく冒頭の挨拶にボンジョルノ!と使ったつもりなんでしょうけどそれが梵字脳!でそのまま送ってしまったのならいよいよカオスですわ(   ˘◡˘ ) 

 

「こんにちは!」

「你好!」

「Hello!」

「안녕!」

「Buongiorno!」

と来るべきところに突然の

「梵字脳!!」

 

なんなんだ、何が言いたいんだ!

メールの最初の挨拶にこれ(  ᷇࿀ ᷆ )!

これだとまるで冒頭にサンスクリット語にハマってしまった宣言してるやつじゃないか(  ᷇࿀ ᷆ )

 

つまりボンジョルノ!梵字脳!

は「こんにちは!梵字の沼へようこそ!」という意味ですね(  ᷇࿀ ᷆ )!!!

 

どうぞ、サンスクリット語にハマっているイタリア語圏の方はこちらのご挨拶を活用してください(   ˘◡˘ ) 

 

さてわたくしはGOGOの訂正をしなくてはいけませんのでこの辺で失礼します(   ˘◡˘ ) 

 

あ!本日のYORUに出勤いたします(  ᷇࿀ ᷆ )

22:30からならご案内できますが、ネット予約ではご案内不可になってますのでご希望の方はDMしてください(  ᷇࿀ ᷆ )

 

ただし出勤中ですので18:00以降は22:00過ぎまでなかなかお返事ができないかと思います( ⸝⸝•ᴗ•⸝⸝ )੭⁾⁾ご容赦!ご容赦!